Тонкости изучения турецкого языка для начинающих с нуля

Оглавление

С чего начинать: поэтапная инструкция

В самом начале многие желающие учить турецкий язык (да и любой другой) могут почувствовать некоторую растерянность, не зная, с чего же следует начать. Понадобятся учебные пособия, разговорник и словарь, медиаматериалы (литература, фильмы) и подключенный интернет, где можно найти, к примеру, каналы на турецком языке.

Все это способствует погружению в нужную языковую атмосферу – музыка, сериалы, книги. Ежедневно слушая и читая, вы легче усвоите нюансы произношения и как следствие – фонетику.

Основные стадии изучения

  1. Чтобы выучить турецкий, понадобиться в некоторой степени перестроить свое мышление, настроиться на новую логику образования форм слова и предложений. Она отличается от привычной нам русской. К примеру, аффиксы, добавление которых способно изменить полностью смысл предложения. А если пытаться переводить каждое слово по отдельности, рискуете просто запутаться. Но не стоит пугаться – стоит постепенно изменить стандартное восприятие – и все пойдет как по маслу.
  2. Следующий этап – словообразование. Необходимо будет завести специальную тетрадь для того, чтобы заучивать и запоминать новые слова. В среднем неплохо в день учить их не менее 20, а если получается, то можно и больше. Практичнее даже запоминать (записывать) не только слова, но и предложения. Нужно будет понять принцип образования аффиксов, структуру их комбинации со словами. Обыденные, шаблонные фразы позволят на ранней стадии понимать незнакомую речь.
  3. Залог правильного звучания слов – постоянное их проговаривание. Сама по себе фонетика довольно несложная. Как можно чаще повторяйте вслух разнообразные предложения или читайте их. Совет – значительно продвинуться в обучении поможет просмотр сериалов с субтитрами. Непонятные или особо понравившиеся выражения выписывайте в словарь и проговаривайте.
  4. Регулярность занятий – непременный залог того, как быстро выучить турецкий язык. Уделяя процессу ежедневно по часу времени, через две с небольшим недели интенсивных тренировок обязательно почувствуете свои первые достижения.
  5. Определите, что для вас самое главное – доскональное знание языка или просто возможность разговаривать и понимать собеседника. Во втором случае сосредоточьтесь на главных моментах: аффиксы, падежи, логика построения предложений. Этого будет вполне достаточно для общения.

Интересные нюансы

Очень полезная книга – самоучитель, там все слова, как правило, собраны по темам. Таким образом запоминать проще. Но не стоит ориентироваться только на то, что предлагает учебник. Расширяйте свой багаж знаний самостоятельно, а каждое утро начинайте с повторения уже изученного материала. Наиболее оптимальный способ тренировки произношения – чтение вслух.

Некоторые сравнивают турецкий с математическими формулами, потому что для понимания грамматических построений мало обычной зубрежки, здесь нужно понять логические принципы. Знание языков европейской группы тут мало поможет.

Учим турецкий – отдельная философия. Так, в русском нет ничего похожего на букву ö. Некоторые путают с «ё», но это совсем не одно и то же. Если попытаться воспроизвести этот звук, то губы нужно вытянуть как для произношения звука «Ооо», но произносить «э». Запомнить эти и другие особенности при условии регулярных тренировок вполне реально.

Если над буквой стоит знак  ^, делается акцент на протяженность либо мягкость звука

Важно обратить на это внимание, потому что отсутствие такого значка способно изменить как произношение, так и значение слова. Другими словами, вас просто не поймут, ли еще чего доброго, поймут совсем наоборот

Кому и для чего может пригодиться знание турецкого

Если вы планируете переехать в Турцию на ПМЖ, знать национальный язык нужно обязательно. Чаще всего турки в работе используют только свой язык: говорят и пишут на нём, заполняют документы на турецком. В любом государственном учреждении, будь то больница, суд или вуз от вас будут ждать обращения на местном языке. Для русско- и англоговорящих в Турции созданы специальные школы и даже больницы, но их очень мало.

Да и не только по причине переезда желательно бы знать турецкий, хотя бы минимально. Возьмём местные базары — они шикарны, со своим колоритом и особой атмосферой, и было бы обидно не прогуляться по ним. Чтобы узнать цены у продавцов и поторговаться с ними (а турки очень любят это дело), вам пригодятся несколько фраз на турецком.

Знание турецкого языка поможет и торговаться на рынке. Фото: unsplash.com

Так вы сможете прилично сэкономить благодаря выученным турецким словам. К тому же, вам нужно будет назвать точный вес товара в граммах или килограммах, и здесь тоже без турецкого никак.

Когда не объяснить словами

Некоторые считают, что жесты – самый простой способ объясниться там, где по-другому тебя не понимают. Стоит, однако, учесть, что в разных странах привычная нам жестикуляция может только усугубить проблему. Совет – не стоит женщинам останавливать машины, подняв вверх большой палец, горячие местные парни могут истолковать превратно. Знакомый всем жест «ОК» ассоциируется в Турции с гомосексуализмом, а кивок головы значит отрицание.

Задаваясь вопросом, трудно ли выучить турецкий язык, помните о том, что способности к лингвистике у всех разные. К тому же многое зависит от того, с какой целью вы хотите начать изучение. Для отдыха и походов по магазинам достаточно будет определенного запаса слов, для деловых переговоров или постоянного проживания потребуется другой уровень.  

Вопросительные местоимения

В турецком языке для выражения вопроса Кто это? Что это? используются указательные местоимения bu, şu, o в сочетании с вопросительными словами kim (кто), ne (что). Когда речь идёт о животных, используют вопрос Bu ne?

Bu ne? Bu masa.
Bu kim? Bu Ali.

Принцип нёбного притяжения

Главной чертой фонетического строя турецкого языка является сингармонизм гласных и согласных. Действие сингармонизма гласных состоит в том, что в корнях слов качество гласной первого слога определяет качество гласных последующих слогов. Это явление не распространяется на корни заимствованных слов, однако с железной последовательностью действует при наращении различных аффиксов (суффиксов) для выражения различных лексических и грамматических значений слова.

Все гласные турецкого языка подразделяются на две группы:

  Нёбные: e i ö ü (Гласные переднего ряда)
  Ненёбные: a ı о u (Гласные заднего ряда)

При произнесении гласных заднего ряда язык несколько отодвинут назад (не соприкасается с нёбом), при произнесении гласных переднего ряда, он выдвинут вперед (соприкасается с нёбом). Поэтому они так называются. Последите за языком, и всё будет понятно. Если слежка не удается, наймите сыщика, который будет за ним следить .

Гласные в корне одного исконно турецкого слова могут быть только небными или только ненебными.

Deniz
Tavuk

Однако, в турецком языке существует огромное количество заимствованных слов, в корне которых эта закономерность нарушается. Данное правило действует при присоединении к корням (основам слов) различных суффиксов. Рассмотрим аффиксы множественного числа для демонстрации этого фонетического явления языка.

Урок 9. Виды транспорта.

Автобус — Otobüs — отобЮс
Автомобиль — Araba — арабА
Велосипед — Bisiklet — бисиклЕт
Грузовик — Tir — тир
Катер — Motor — мотОр
Корабль — Gemi — гемИ
Космический корабль — Uzay Gemisi — узай гемисИ
Лодка — Kayık — кайЫк
Маршрутка — Dolmuş — долмУш
Метро — Metro — метрО
Минивэн — Minibüs — минибЮс
Мопед — Motorlu bisiklet — моторлУ бисиклЕт
Моторная лодка — Motorbot — мотОрбОт
Мотоцикл — Motosiklet — мотосиклЕт
Пассажирский самолет/авиалайнер — Yolcu uçağı — йолджУ учаЫ
Подводная лодка — Denizaltı — денизалтЫ
Поезд — Tren -трен
Самолет — Uçak — учАк
Судно — Tekne — тэкнЭ
Такси — Taksi — таксИ
Теплоход — Vapur — вапУр
Трамвай — Tramvay — трамвАй
Яхта — Yat — ят

Советы по обучению турецкому языку

Итак, если изучение турецкого языка стало вашей целью №1, обязательно воспользуйтесь советами ниже, которые помогут вам быстрее достичь успехов в этом непростом деле.

Освоение алфавита и базовых фраз для общения

Это, пожалуй, первое и самое главное, с чего нужно начинать изучение любого языка. Попав в другую страну, вы должны на местном языке объяснить, что вам нужно, куда вы хотите добраться и т.д.

Для отпуска в Турции достаточно выучить 50 самых распространенных фраз.

Можете выучить все необходимые фразы заранее, но будет лучше, если разговорник всегда будет у вас при себе.

Изучайте грамматику и заимствования

Если вы уезжаете в Турцию по работе или на ПМЖ, не рассчитывайте, что разберётесь с языком на месте. Никто из турков не станет вам объяснять правила языка, с этим вы должны ознакомиться самостоятельно и чем раньше, тем лучше.

За 2-4 месяца реально выучить где-то 500 часто употребляемых слов и словосочетаний, а за год можно овладеть языком в идеале. Но это при условии постоянной разносторонней работы. Если вы вспоминаете о турецком языке раз в неделю – считайте, что выучить его у вас не получится никогда.

Организация практик с носителями языка

Без практики все ваши старания будут насмарку. Даже если вы 10 лет занимались только чтением турецких произведений, то при разговоре с человеком вы вряд ли сможете ответить ему что-то вразумительное. Найдите в интернете друзей из Турции, которые помогут вам. Можете использовать для этих целей:

  • Фейсбук;
  • сайт Интерпелс;
  • приложение Тандем.

Чем больше носителей языка будут вам помогать, тем лучше. Не бойтесь общаться с ними по видеосвязи или через аудиосообщения. Так вы выйдете на совершенно новый уровень, чем при обычной переписке.

Чтение книг и использование других элементов культуры

Погружайтесь в культуру страны через произведения культуры, чтобы лучше понимать язык и его носителей. Но помните, что этим ваше обучение не должно ограничиваться.

Ежедневное расширение словарного запаса

Только каждодневная практика сделает из вас гуру турецкого языка. Каждый день повторяйте пройденный вчера материал, выучивайте по 20-30 новых слов, занимайтесь с обучающими материалами.

Фразы наизусть

Когда вы встречаете какое-то словосочетание или фразу, которая показалась вам интересной, постарайтесь её записать и заучить. Так гораздо проще и быстрее, чем запоминание отдельных слов.

Слушайте аудио уроки и повторяйте фразы.

Ассоциативный метод изучения

Пробуйте к каждому иностранному слову придумывать ассоциацию из русского или другого известного вам языка. Не бойтесь воображать даже самые бредовые и смешные ассоциации, так вы на 100% запомните нужное вам слово.

Универсальное словообразование

Как уже говорилось выше, турецкий язык удобен своим чётким словообразованием. Зная принципы словообразования, вы сможете, из одной части речи преобразовать другую. Выполняйте упражнения по разбору слов, как в школе на уроках русского языка, чтобы понять логику словообразования и начать свободно в нём ориентироваться.

Просмотр переводов

Пока вы не научились понимать язык, смотрите фильмы, клипы и передачи на турецком с русскими субтитрами. В затруднительных моментах останавливайтесь, пересматривайте один и тот же момент по нескольку раз, чтобы уловить логику и смысл перевода. Не забывайте о словарях и онлайн-переводчиках.

Тренировка фонетики

Произношение крайне важно в изучении иностранного языка. Привыкайте говорить правильно с самого начала обучения, иначе в дальнейшем вам будет сложно себя переучить на нужный лад

Вслушивайтесь в речь актёров в фильмах, дикторов в новостных и других телепередачах, ежедневно тренируйтесь по аудиоурокам.

Вознаграждение за выполнение цели на каждый день

Чтобы дополнительно мотивировать себя на учёбу, придумайте себе поощрения за каждый день занятий, за разбор главы в учебнике, за выполнение промежуточного тестирования и т.д.

Награды могут быть самыми разными, всё зависит от вашего желания и финансовых возможностей, главное, чтобы мозг чувствовал удовлетворение от учёбы, а вы продолжали учиться дальше с огромным желанием. Тогда вопрос, как быстро выучить турецкий язык, не будет стоять перед вами так остро.

Желание изучать иностранный язык – это всегда похвально. Если вы на полном серьёзе решили выучить турецкий язык в домашних условиях, не забывайте о комплексном подходе, постоянной практике с носителями языка и использовании различных источников информации.

Дополнительные способы обучения турецкому языку

Все преподаватели турецкого языка советуют обучающимся просматривать кинопроизведения на турецком с русскими субтитрами или телевизионные программы, а также слушать турецкую музыку. Ежедневное прослушивание турецкой речи способствует скорейшему привыканию к языку, его особенностям и произношению. Сначала, даже не понимая смысла услышанного, стоит просто привыкать к интонации турецкой речи, к ударениям

При изучении любого языка очень важно погрузиться в новую языковую среду

Самостоятельное изучение турецкого языка имеет много преимуществ среди других способов, главное из которых — это отсутствие платы за полученные знания

Очень важно при домашнем изучении иметь хорошую мотивацию и упорство, которые позволят получить необходимый высокий уровень знания турецкого языка

Стоимость курсов турецкого языка

Рассчитана стоимость за месяц обучения (16 академических часов). Занятия проводятся в Москве. Преподаватель может выезжать на дом.

Стоимость корпоративного обучения турецкому

Но если у человека другие приоритеты, если он хочется общаться с теми, кто его интересует, то тут уж никто не будет ждать, что кто-то выучить русский, чтобы позволить ему с ним общаться.

Вот тут и появляется мотивация, главный двигатель успешного обучения. Тех, кто собирается в Турцию на работу, на ПМЖ или просто сотрудничать с одной из турецких фирм, убеждать не нужно. Они сами хотят. И это одна из самых сильных мотиваций.

Не менее важна мотивация – саморазвитие. Очень хорошо раскрывает его смысл чеховское выражение о том, что человек столько раз человек, сколько языков он знает. Убедительно, не правда ли? Каждый язык представляет страну с ее традициями, мировоззрением, культурой и правилами. Осознавая и изучая это, человек прикасается к прошлому другой страны, делая духовно богаче и ярче свое настоящее.

Что немаловажно, у изучающего другой язык человека тренируется память, увеличивается активность мозга, замедляется его старение, возрастает интеллект. Но с чего начать изучение турецкого тому, кто не может по разным причинам изучать его с репетитором или на курсах? Приведенные ниже советы помогут в начинании

Какой язык в Турции признан официальным?

Конечно же, турецкий. На нём изъясняются 80 % населения страны, а это почти 60 млн человек. Остальные 20 % говорят на других языках и их диалектах. К такому разнообразию привела миграция, которая в последнее время играет важнейшую роль в развитии культурной среды Турции. Благодаря переселенцам, в стране звучат грузинский, армянский, кабардинский, адыгский, татарский, греческий, арабский, албанский, русский и другие языки.

Большинство вывесок в Турции дублируются на английском, а часто и русском языке. Фото: unsplash.com

Так что Турция многонациональная страна, но чаще всего в ней можно встретить всё-таки турецкоговорящих людей.

ТОП-7 советов по изучению турецкого языка дома

Мы собрали советы от педагогов, лингвистов и экспертов, которые помогут вам быстро сориентироваться в языке и сделать процесс обучения более комфортным. Постарайтесь принять их к сведению, чтобы не допустить ошибок на ранних этапах и не утратить мотивацию.

Учите турецкий язык как математику

Этот язык имеет массу особенностей. Одна из них – специфическое словообразование. В турецком слова постоянно наращивают аффиксы, поэтому можно выучить основы и буквально складывать их друг с другом. Интересно, что на многих курсах уроки предлагают универсальные формулы для изучения словообразования.

Выделяйте аффиксы

Записывайте слова и разбирайте их на аффиксы так же, как делали с суффиксами на школьных уроках русского языка. Это поможет понять значение и роль каждого аффикса и научит вас не только понимать логику, но и устранить привычку искать в турецком нечто похожее на правила русского языка.

Заучивайте предложения наизусть

Как можно больше читайте, выбирайте интересные предложения и выписывайте их вместе с переводом. Турецкий вариант лучше всего выучить наизусть и пересказать самому себе. Так вы быстрее поймете принцип выражения мыслей и расстановки слов в предложениях.

Пародируйте актеров и телеведущих

Даже на первых этапах изучения турецкого языка вам стоит смотреть турецкие фильмы и сериалы, чтобы привыкнуть к манере произношения некоторых слов и словосочетаний. Особое значение имеет интонация и растягивание некоторых звуков. Старайтесь повторять фразы за актерами и телеведущими точь-в-точь, будто вы пародируете их.

Используйте метод ассоциаций

Это особенно легко, если вы знаете несколько языков. Но даже при знании одного только русского вы сможете подобрать созвучные слова к изучаемым основам. На практике метод ассоциаций особенно эффективен при изучении сложных для запоминания слов.

Не останавливайтесь

Если у вас что-то не получается – пропускайте это и идите дальне. Неудачи могут касаться не только понимания грамматических правил, но и запоминания слов. Не посвящайте неудаче дни и недели, переходите к новому разделу и следующим урокам.

Работайте над фонетикой

Произношение имеет колоссальное значение

Важно привыкать говорить правильно с самого начала. Поэтому смотрите больше сериалов на турецком языке, выбирайте уроки с аудио и просите нативов корректировать ваше произношение

Как правильно учить турецкий язык самостоятельно

Самостоятельное изучение турецкого языка предполагает покупку необходимой учебной литературы или наличия ежедневного доступа в интернет для пользования онлайн ресурсами. Пособие должно быть написано понятным языком, доступно, а вся информация должна подаваться порционно. Необходимо определись нужное количество часов в день, которые пойдут на занятие языком.

Когда начальный курс изучения турецкого языка пройден необходимо начать практиковаться, иначе, зачем учить турецкий язык. Самый простой вариант — это когда у обучающегося есть друзья, являющиеся носителями турецкого языка или отлично говорящие на нем.

Но не все могут похвастаться наличием в друзьях турецких подданных. Тогда необходимо найти посредством интернета собеседника, разговаривающего на турецком языке, который в свою очередь тренирует свой русский, и совместно начать подтягивать в языках друг друга. Онлайн изучение становится довольно популярным способом овладения турецким и другими языками.

Грамматика и алфавит

Грамматика турецкого одновременно капризна и похожа на математику: формулы, сложение частей слова, вычитание, подчас и умножение…Тем не менее, язык строг, и в нем нет столько исключений, сколько есть в русском или английском. Букв в алфавите 29, из них согласных – 21. В турецком вы не найдете таких буков, как x, q и w, зато есть буквы ö и ü. У нескольких букв звучание специфическое.

Это язык фонетический. Выучив алфавит, вы легко овладеете произношением, ведь каждая из букв соответствуют одному звуку. Арабизмы и французские слова, правда, могут произноситься не так, как их пишут, но различия не слишком пугающие.

По большей части грамматика выражается через суффиксы, которые добавляются к глаголам и существительным. Каноничный пример – слово “evlerden”, то есть, “из домов”. Дом – это ev, ler – суффикс, означающий множественное число, den – непривычный для нас исходный падеж (От кого? от чего? откуда?). Еще один пример – “gidiyorum”, то есть, “я иду”. Git – глагол идти, um – я, iyor- продолженное настоящее время.

Суффиксы помогают выразить целую фразу одним словом. Так, берем слово “Gerçek” – реальный. К нему добавить можно суффиксы… и получаем предложение из одного слова – “Gerçekleştirilemeyenlerdir”: то, что выполнить нереально.

Большое значение в турецком языке придается гармонии словоформ:

  1. Так, гласные в одном слове могут быть либо мягкими, либо только твердыми. Если корень начинается на слог, где есть твердая гласная, остальные морфемы и слоги тоже должны быть с твердой гласной и никак иначе. То же сказать можно про гласные мягкие.
  2. В турецком придерживаются принципа созвучия согласных: если основа слова заканчивается произносимой согласной, к ней присоединяют аффикс, начинающийся с такой же согласной. Если в корне непроизносимая согласная – к ней присоединяют морфемы, которые начинаются на непроизносимую букву.
  3. В словах чисто турецкого происхождения невозможны две гласные подряд.

Порядок предложений в турецком такой же, как в немецком и японском: сначала субъект, после объект, за ним глагол. Притяжательное существительное и прилагательное предшествуют описываемому существительному а значения «для», «позади», и «похоже на» плюс все им подобные, выражаются не предлогами перед ними, постпозициями после имен существительных.

Падежей здесь шесть, но они не все совпадают с русскими, окончание у них зависит от описываемых выше особенностей гармонии гласных. Самый сложный для изучения падеж – винительный.

Правила синтаксиса тоже специфические. Части речи здесь такие же, как и в русском. Но у них есть свои особенности:

  • глаголы ставят в конце предложений, слова зависимые предшествуют главному. Чтобы понять предложение правильно, нужно просто выслушать его до самого конца;
  • есть много глагольных и не только морфологических форм;
  • у существительных рода нет, но они бывают безличными (название вещей) и личными (имена людей и животных);
  • определения и прилагательные с существительными не согласуются в падеже и числе;
  • суффиксы берут на себя функцию как служебных частиц, так и отрицаний с предлогами.

Делу время

Временные рамки довольно размыты, у всех скорость  обучения разная. Есть люди наделенные навыками полиглотов или уже имеющие опыт изучения других языков – вероятно, у них процесс усвоения знаний пойдет быстрее, но наверняка утверждать сложно. В целом на то, чтобы заложить базовую основу, понадобиться не меньше месяца, а для того, чтобы начинать разговаривать и понимать, о чем говорят с вами – еще как минимум несколько. В дальнейшем будет нужно периодически совершенствовать свои знания, чтобы не растерять достигнутые результаты.

Каждый день занимайтесь по 30-40 минут, не меньше, только тогда уже в ближайшем времени почувствуете эффект.

Общие сведения

Особенности появления

Происхождение турецкого языка.

Турецкий язык произошёл из староантолийско-тюркского. Свой современный облик он обрёл в XIV–XVI веках. Сейчас он родной для 80% проживающих в Турции.

Многие слова в турецком языке имеют персидско-арабское происхождение. До конца XIX века 80% слов были заимствованы, затем язык стали очищать от заимствований, путём издания газет и журналов на турецком. Но до сих пор арабско-персидские слова в турецком языке остались.

Особенности турецкого языка.

  1. Грамматика турецкого языка значительно отличается от русской. Но при этом турецкий язык — чёткая и логичная система, которая почти не имеет исключений из правил. Зная общие правила, вы без проблем сможете составлять простые предложения и доносить свою мысль.
  2. Несмотря на то, что поговорки и крылатые выражения в русском и турецком языках похожи, не стоит переводить их буквально. Не забывайте о разнице в менталитете и культурной составляющей, без знания которой вы не сможете сделать адекватный перевод.
  3. Все буквы в турецких словах как звучат, так и пишутся, как пишутся, так и читаются, без всяких пропусков. Относительно произношения, у русскоговорящих людей проблем с ним не возникает. Только двух звуков турецкого языка нет в русском, остальные присутствуют.
  4. Основной принцип турецкой грамматики – это словообразование. Слова образуются путём присоединения к корню слова или суффиксу другого суффикса. Также образуются и предложения. Благодаря суффиксам они могут быть выражены одним словом. Например, предложение «Evdeyim» — «Я нахожусь дома». «Ev» — это дом; «de» — суффикс со значением «быть внутри»; «im» — суффикс, обозначающий первое лицо единственное число.
  5. В турецком языке 6 падежей. Гласные в них меняются в соответствии с последним гласным в корне. Например, evler–дома; evlerden – из домов, но başlar (головы) – başlardan от голов.
  6. Сказуемое в предложении всегда идёт в конце. Из-за этого смысл высказывания вы сможете понять, только дослушав до конца. Но при этом в турецких песнях и стихотворениях на это правило не обращают внимания. Так что, даже если вы в разговорной речи поставите сказуемое в середину предложения, вас всё равно поймут.
  7. В турецком языке нет сложноподчинённых предложений. Поэтому некоторые фразы при переводе могут выглядеть странно. Например, «я не хочу твоего дозванивания», вместо «Я не хочу, чтобы ты звонил».
  8. Помните роман Льва Толстого «Война и мир», где одно предложение занимало полстраницы? Типичная турецкая ситуация! В турецкой литературе одно предложение может занять больше страницы.

Но приготовьтесь к тому, что для того, чтобы достигнуть хорошего уровня владения, вам придётся потратить немало времени и денег (на обучающие пособия, преподавателя). Поэтому перед началом занятий поставьте себе чёткую цель, зачем вам нужно выучить турецкий язык. Без цели вы быстро забросите уроки.